Ciao amigos y amigas!
Necessito vuestra ayuda por favor!
Podrian correggirme el texto de esta cancion que he traducido de mi lengua (italiano) a vuestra maravillosa lengua???
Aquì està la poesia (Perdone por los acientos pero mi teclado no los tiense):
ENTRE CIEL Y TIERRA
Entre ciel y tierra
hay (un) vìnculo (ligazon union- atadura) indisoluble.
Un vinculo que va mas (alla) de todo lo que es tierreno.
Qué serìa la tierra sin el ciel ?
?Cmo podrìa existir ?
A quién dirigirìa (mirarla) los hombres su mirada,
En (durante) las dificultades de su vida.
Y el ciel, sin la tierra, cuàl (qué) significado darìa
A su existencia?
Qué utilidad tendrìa (tienes)?
Pues, la una no existirìa sin la otra.
Asì como lo profundo en el alma de
los hombres (las personas), y entre ellos.
Un vinculo indisoluble
Que tiene la capacidad (que puede)
De (unir) juntar profundamente (con hondura),
dos personas (los dos) y hacerles (haciendoles)
unicas e indispensabiles el uno por el otro.
Tengo dificultad en algunas expresiones que me parecen demasiado literales! Asì es?