Dicen que para conocer bien a una persona basta con preguntarle cual es su canción favorita,escucharla y ponerle atención a la letra.
En mi opinión creo que es muy verdadero,somos lo que leemos,vemos,escuchamos,pensamos.
Esas cosas definen nuestra personalidad,una de las cosas que más disfruto en mi vida es la música y creanme que todas las letras de las canciones que escucho es como si hablaran de mí o describieran mi vida.
Creo que ya hablé mucho,voy a dejarles mi canción favorita por acá con la letra original que es en inglés y subtitulada y la explicación de las similitudes con mi vida.
Banda: Mudvayne
World so cold
(Mundo muy frío)
When passion's lost and all the trust is gone,
(cuando la pasión está perdida y toda la verdad se ha ido)
Way too far, for way too long
(demasiado lejos y por tanto tiempo)
Children crying, cast out and neglected
(niños llorando,desechados y olvidados)
Only in a world so cold, only in a world
(solo en un mundo tan frío,solo en un mundo)
This cold
(este frío)
Explicación: Hay días que estás tan deprimido que nada te anima,estás como apagado,ni lo que más amas en este mundo te hace salir de ese estado en mi caso tocar la guitarra "la pasión se ha ido".
"Niños llorando,desechados y olvidados": vengo de un hogar roto,mis padres peleaban mucho y finalmente cuando tenía 15 años se divorciaron,vivia en mi casa con mi mamá y mi hermano,mi relación con mi mamá siempre fue mala,nunca nos llevamos bien hay una gran distancia entre nosotros y mi hermano menor era muy diferente a mí,casi no nos relacionabamos me sentía olvidado y lloraba por las noches sin que nadie lo supiera.
Hold the hand of your best friend, look into their eyes
(sosten la mano de tu mejor amigo,mira dentro de sus ojos)
Then watch them drift away
(entonces miralos alejarse)
Some might say, we've done the wrong things,
(algunos talvez digan,hemos hecho mal las cosas)
For way too long, for way too long
(por demasiado tiempo,por demasiado tiempo)
Explicación: En esa epoca no tenía mejor amigo,es más no tenía amigos
Fever inside the storm
(fiebre dentro de la tormenta)
So I'm turning away
(entonces me estoy volteando)
Away from the name
(lejos de los nombres)
(Calling your names)
(llamando los nombres)
Away from the stones
(lejos de las piedras)
(Throw sticks and stones)
(tiran piedras y palos)
'Cause I'm through mending the wounds of us
(porque estoy en medio de la reparación de nuestras heridas)
Explicación: era duro aguantar los insultos y rechazo de mis compañeros de clase,las críticas de mi madre de verdad que me herían y peor aún las comparaciones con mi hermano. Estos insultos y criticas eran como pedredadas de las que trataba de alejarme para que no me hirieran.
Keep your thorns
(manten tus espinas)
'Cause I'm running away,
(porque estoy huyendo)
Away from the games
(lejos de los juegos)
(Fucking head games)
(malditos juegos de cabeza)
Away from the space
(lejos de este espacio)
(Hate this head space)
(odio este espacio)
The circumstances of a world so cold
(las circunstancias de un mundo tan frío)
Explicación:"juegos de cabeza" supongo que es cuando la gente mueve la cabeza como diciendo "no" en forma de desaprobación o decepción,aguante muchos juegos de cabeza de mi madre,no le gusta como soy y siempre ha estado decepcionada de mí.
"lejos de este espacio,odio este espacio": odio a todo el mundo,incluyendome.
Todos tenemos problemas y situaciones díficiles en la vida "las circunstancias de un mundo tan frío"
burning whispers, Remind me of the days
(suspiros ardientes,me recuerdan esos días)
I was left alone, in a world this cold
(cuando quedé solo,en un mundo este frío)
Guilty of the same things, provoked by
(culpable de las mismas cosas,provocadas por)
The cause,
(la causa)
I've left alone, in a world so cold
(me quedé solo en un mundo tan frío)
Explicación: Todos tenían amigos o una novia y su familia o las 3 cosas,yo no tenía nada de eso,me sentía tan solo y aún me siento así."me quedé solo en un mundo tan frío".
Why does everyone feel like my enemy
(por qué siento que todo el mundo es mi enemigo?
Don't want any part of depression or Darkness
(no quiero nada de depresión u oscuridad)
I've had enough
(ya he tenido suficiente)
sick and tired, bring the sun, or I'm gone,
(enfermo y cansado,traeme el sol o me iré
Or I'm gone
(o me iré
Explicación: No encajaba en mi casa,ni en el colegio en ambos lugares tenía problemas y peleas,no tenía amigos,parecía que todos querían ser enemigos míos.
Estaba hundido en una gran depresión(aún sigo luchando contra la depresión),estaba metido en un pozo donde no veía la luz,solo habia frío y oscuridad.
"enfermo y cansado,trae el sol o me iré": cansado de luchar contra tantos problemas y depresiones fantaseaba con la idea del suicidio,estaba obsesionado con ello y todavía pienso en ello.
I'm backing out, I'm no pawn,
(estoy dando marcha atrás,no soy un peón)
No mother-fucking slave to this
(no un hijo de puta esclavo a esto)
Never lied
(nunca mentí
Never left
(nunca abandoné
Never lived
(nunca viví
Never loved
(nunca amé
Never lost
(nunca perdí
Never hurt
(nunca lastimé
Never worry about being me, or anyone else
(nunca me preocupó ser yo o alguien más)
Not a care, no concern, don't give a shit about Anything
(sin cuidado,ni interés,me vale una mierda todo)
Explicación: A veces no tengo ningún sentimiento,solo estoy en modo apagado,como dice la canción me vale una mierda todo!
I need to find a darkened corner,
(necesito encontrar una esquina oscurecida)
A lightless corner,
(una esquina sin luz)
Where it's safer and calmer
(donde es seguro y más calmado)
Explicación: Me encanta la idea de pasar desapercibido,me gusta sentir que soy invisible así no tengo que lidiar con la gente,ni tener contacto con nadie,solo soy yo y eso me da paz.
Bueno esa es mi canción favorita y la explicación según mis experiencias vividas.
Si les gusta la canción dejo el link abajo,pero primero diganme,cual es su canción favorita?